Trong văn hóa Nhật Bản, cách gọi họ và tên có sự khác biệt rõ rệt so với nhiều quốc gia phương Tây. Theo truyền thống, người Nhật sẽ đặt họ trước rồi mới đến tên riêng, nghĩa là khi giới thiệu hoặc trong văn bản chính thức, họ xuất hiện ở vị trí đầu tiên. Ví dụ, với tên "Yamada Taro", "Yamada" là họ, còn "Taro" là tên cá nhân. Thứ tự này phản ánh quan điểm của người Nhật về tầm quan trọng của cộng đồng, dòng họ và gia đình so với cá nhân; vì thế, cá nhân chỉ đứng sau họ trong cách xưng tên.
Tuy nhiên, khi giao tiếp quốc tế, đặc biệt là với người nước ngoài hoặc sử dụng tiếng Anh, người Nhật thường đảo thứ tự này để phù hợp với chuẩn mực phương Tây: tên được đặt trước họ. Điều này nhằm tránh gây nhầm lẫn cho đối tác nước ngoài vốn quen với kiểu "tên trước, họ sau". Ví dụ, trong các tài liệu tiếng Anh, cái tên "Taro Yamada" sẽ được lựa chọn để đảm bảo đối phương hiểu đúng ý người Nhật đang muốn giới thiệu. Nhưng thực ra, tên trên giấy tờ chính thức ở Nhật và trong các hoàn cảnh trang trọng vẫn giữ nguyên chuẩn truyền thống với họ ở trước.
Việc sử dụng họ trước và tên sau không chỉ mang tính ngữ pháp mà còn thể hiện nét văn hóa đặc trưng của Nhật Bản. Nó đề cao sự gắn bó cộng đồng, tôn trọng các giá trị kế thừa gia đình. Gần đây, chính phủ Nhật Bản cũng kêu gọi duy trì cách sắp xếp này ngay cả ở các tài liệu quốc tế nhằm gìn giữ bản sắc. Vì thế, nếu bạn muốn sử dụng tên tiếng Nhật đúng cách – nhất là trong thư từ, làm việc hoặc giao lưu với người Nhật – hãy chú ý đặt họ trước tên cá nhân để thể hiện sự tôn trọng truyền thống và hiểu biết về văn hóa của quốc gia này.
Từ khóa: căn cứ địa cao bằng
Thể loại: Tài chính